会员书架
首页 > 历史 > 新顺1730 > 第九章 翻译问题

第九章 翻译问题(1 / 2)

好书推荐:阿兹特克的永生者江小川颖儿抗战:从八佰开始红楼之挽天倾迷踪谍影道行搬山起诡三国1949我来自未来大明,盛世从太子监国开始隆万盛世黜龙谍海风雷亮剑:我有一间小卖部唐人的餐桌亮剑之给孔捷当警卫乱战异世之召唤群雄我的公公叫康熙战场合同工游走在晚清的乱世理工男初唐峥嵘

破风文学【pfwx.net】第一时间更新《新顺1730》最新章节。

一听这个,刘钰顿时乐了。

这个活……自己绝对能干。

而且这事肯定是上达天听的,自己要是干得好,最起码混个简在帝心没问题啊。

正愁着自己这蛋疼的身份,以后怎么往高处爬呢,这可真是瞌睡了送枕头。

之前田平也说是好事,听那意思,自己要是愿意,齐国公就在皇帝那提一嘴自己的功绩;要是不愿意,那就直接略过。有赚无赔。

而且前世他颇喜欢某大奸大恶的游戏,对于西方那一套多少有些了解,很清楚俄国人的“忌”点在哪,保准一触就蹦。

只要操作得当,绝对能在国书问题、称呼问题、礼仪问题上,让齐国公和俄国特使扯两个月的蛋。

既已如此,他也不造作扭捏,抓过那张写满了拉丁文的纸,一点点看下去。

刚才他只是扫了一眼,正常来说,翻译的问题不大。

但要是以“蚊子狱”的角度,寻章摘句,绝对能找出一大堆的问题。甚至皇帝要是愿意,都能够借机对传教士开刀,搞出一番事情来。

看着纸上的拉丁文,刘钰有点想笑,这帮传教士翻译的名称,弄得跟罗马正统在大顺似的。

primiordinises

Praetorianorummilitum

regulusregniQi

……这就是齐国公的官职翻译,刘钰跟着西洋人学过十年拉丁文,这些东西还看得懂。

只是满篇的槽点,有点不知道从何吐起。

这实际上也确实怪不得传教士,因为翻译这种事要想做到信雅达,实在不是一件容易的事。

不说此时,便是后世,寻常人第一次看到翡冷翠,也很难和佛罗伦萨联系在一起。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《天界丹药群[娱乐圈]》《人类枷锁》【混混中文网】【酷读小说网】《警官杨前锋的故事

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录加书签
新书推荐:从汉末开始一统天下大明小神医,换血多尔衮!寒门书生,开局忽悠个便宜小娇妻皇后请自重,我真不想代替陛下呀!太子妃她命中带煞谢桥赵玄璟决戰江南朕,就是亡国之君!我的1644诗仙小贵婿赤旗1889远东枭雄成为皇帝从赘婿开始天下可为假太监:开局撞破皇后偷香镇国异姓王1850再造中华怒海覆清1852开局替徐庶北上,曹老板爱死我了布衣首辅御谋天下:凰后最大
返回顶部